Saturday, February 1, 2014

HUMOR: TERJEMAHAN BAHASA CINA PALING NGOCOL

 

Melengkapi postingan bulan ini guys, gue akan menghadirkan artikel kocak tentang Chinglish, yaitu istilah buat bahasa Cina campur Inggris yang ngasal isinya. Pokoknya bahasa2 Chinese ini diterjemahkan jadi bahasa Inggris yang ancur banget. Simak aja nama2 produk di bawah, dijamin bikin gimana gitu ….

enhanced-buzz-838-1376334164-53

Terpeleset dan jatuhlah dengan hati2.

enhanced-buzz-21429-1376334277-72

Eksekusi sedang berjalan. Hmmm…mungkin eksekusinya dengan cara disuruh jalan di atas lantai basah terus disetrum ya?

enhanced-buzz-21433-1376333590-34

Fresh crap? Fresh crab kali maksudnya? Tapi crab kan udang, kok malah isinya ikan?

enhanced-buzz-29828-1376411831-6

Waaaa…granat inikah yang dimaksud ama Bruno Mars, “I will catch a grenade for yah….”

enhanced-buzz-31403-1376337640-9

Gelatinous mutant coconut = kelapa mutan yang kenyal2 gimana gitu … Pasti ini snack kesukaannya X-Men.

funny-chinese-sign-translation-fails-17

Menghemat air…anda yang terbaik!

Pipis di kolam…anda yang terbaik!

Membilas toilet tepat waktu…anda yang terbaik!

Menjaga tempat2 umum…anda yang terbaik!

Ah…bisa aja hehehe…ehm bentar…PIPIS DI KOLAM????

funny-chinese-sign-translation-fails-18

Khusus untuk sampah yang beracun dan JAHAT. Pertanyaannya: bisa seberapa jahatkah sebuah sampah?

enhanced-buzz-31458-1376333641-18

Tolong jangan sentuh diri anda! Biarkan kami membantu anda mencobanya. IIIIIIH….OGAAAAAAH!!!

enhanced-buzz-32597-1376335518-45

Ruang mesin adalah ruangan yang serius. Nggak boleh becanda dong?

chinese-to-english-2

Gue baru tau ada yang namanya “lubang internet” …

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Biro Kecap Kedelai. Saingannya FBI nih …

chinese-to-english-7

Akankah anda datang ke sebuah toko bernama “Perbudakan”?

chinese-to-english-8

Kami punya kamar yang bagus.

Dan harganya sangat murah.

Ada tiga nyawa manusia dan ada empat nyawa manusia

Banyaaaaak nyawa manusia….

Pertanyaannya: hotel berhantu apa hotel yang ada di film “Hostel” nih?

chinese-to-english-9

Potongan lampu Prancis … pasti rasanya kriuk kriuk … debus kaleeee

chinese-to-english-11

Mie rasa pipis sapi ama mie rasa pipis ikan….pilih yang mana?

chinese-to-english-12

Sup beraroma urine …. eeeewwwwwww….

chinese-to-english-13

Wet male scholar piece of cloth: sepotong kain milik pelajar pria yang basah. Idiiiiiih…basahnya kenapa???? Terus dijual lagi ….

chinese-to-english-14

Dijual: ayam setengah tua. Kalo kata Tony Robbins: separuh tua apa separuh muda?

chinese-to-english-15

Kehangatan adalah cinta. Kehangatan adalah perhatian. Kehangatan adalah cinta. Kehangatan adalah hangat (ya iyalah) dan berarti. Dari semua hal2 yang indah, biarkan kami bekerja bersama menciptakan kehangatan dan nikmatilah kehangatannya. Dekat2lah dengan kami supaya anda hangat. PRODUK APAAN SIH INI????? (Petunjuk: ukurannya 1500x1300 mm). Yang pasti gue nggak kepengen tahu.

chinese-to-english-18

Ayam bakar dengan tema: pelecehan seksual ala Jerman.

chinese-to-english-20

Selamat datang! Ini menu kami:

- kuil meledakkan kubus ayam

- kacang tanah membakar sang sapi

- air mendidihkan si sapi

- terpeleset potongan ayam

- mie sutra ayam

- jamur hitam memperkosa

Nama makanan apa jurus kungfu? Hmmmm…tidak terima kasih deh …. #skip restoran ini#

chinese-to-english-22

Eaten raw lobster: lobster mentah yang sudah dimakan. Udah mentah, bekas dimakan orang lagi …. hiiiiy!!!!

funny-chinese-sign-translation-fails-19

“Gituin” bebek ampe meledak … bebek yang malang (padahal aslinya artinya cuman bebek goreng lho)

funny-chinese-sign-translation-fails-4

Haati2 terhadap keselamatan…wah paradoks ya?

funny-chinese-sign-translation-fails-29

Jangan kesini…tamannya rasis!

funny-chinese-sign-translation-fails-16

Menu hari ini (walaupun penampilannya menggoda), namun aslinya ini adalah:

- kuping kucing goreng

- Gorengan yang ditarik dari anak kecil yang membusuk

funny-chinese-sign-translation-fails-13

Grab me now! Pegang gue sekarang ===> cock –_-

funny-chinese-sign-translation-fails-3

Suami panggang

funny-chinese-sign-translation-fails-8

Hati2 terhadap kaki yang hilang…wah horor nih kayaknya …

funny-chinese-sign-translation-fails-1

Yeaaaah!!! Hidup daging!!!

chinese-to-english-4

Alat2 manicure khusus untuk laki2 sejati ….

chinese-to-english-17

Pipis di kolam….anda yang terbaik…HALAH INI LAGI!!!

13 comments:

  1. Crab itu bukannya kepiting ya? Prawn or shrimp baru udang.

    ReplyDelete
    Replies
    1. aaaaah iya...sory salah2 hehehe #malu#

      Delete
  2. Crap di situ kyknya dari carp ya..(ikan kerapu) cmiiw

    ReplyDelete
  3. chinese-to-english-15

    Kehangatan adalah cinta. Kehangatan adalah perhatian. Kehangatan adalah cinta. Kehangatan adalah hangat (ya iyalah) dan berarti. Dari semua hal2 yang indah, biarkan kami bekerja bersama menciptakan kehangatan dan nikmatilah kehangatannya. Dekat2lah dengan kami supaya anda hangat.

    mungkin produk selimut yah..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Apapun itu ... dia menawarkan kehangatan ... jangan2 dia ... jangan2 dia ....


      rice cooker hehehe

      Delete
    2. Kompor mleduk kali wahaha sial,sampai keram perut gara2 ktawa baca thread ini hahaha. .makasih yg buat thread ini,gokil

      Delete
  4. “Gituin” bebek ampe meledak … bebek yang malang (padahal aslinya artinya cuman bebek goreng lho)... ketawa ngakak gw,..

    ReplyDelete
  5. ~jamur hitam mempekosa ~ngakak coy

    ReplyDelete
  6. hahahha lo jadi orang bisa koplak banget sih bang dave?! komentar lo itu yg ngga nguatin XD

    ReplyDelete
  7. Gyahahaha...! Sampai ngakak gue bacanya. Sampai-sampai cemilan yg gue makan gue muntahin. Bercanda, kok.

    ReplyDelete